top of page

Projetos

Confira alguns dos projetos mais significativos da minha trajetória nas áreas de tradução, ensino de inglês e criação de conteúdo.

Ensino de Inglês

(2001 - 2018)

Ensino de Inglês em Escolas, Universidades e Cursos de Idiomas
  • Ministrei aulas de inglês como segundo idioma, atendendo alunos de diversas faixas etárias e níveis (do básico ao avançado), incluindo cursos regulares e extracurriculares;

  • Trabalhei com metodologias comunicativas e focadas em fluência, promovendo a compreensão cultural e prática do idioma;

  • Preparei alunos para exames internacionais, como FCE (First Certificate in English) e TOEFL Junior, com um enfoque no desenvolvimento de habilidades específicas para cada teste.

Desenvolvimento de Materiais Pedagógicos
  • Criei e personalizei materiais pedagógicos, como quizzes, atividades interativas e provas, com o objetivo de tornar o aprendizado mais dinâmico e engajador;

  • Lecionei cursos extracurriculares como Inglês para Negócios, Aulas de Conversação em Inglês e Workshops de Gramática de Língua Inglesa, sempre adaptando o conteúdo às necessidades dos alunos e ao contexto de aprendizagem.

Coordenação Pedagógica e Treinamento de Professores
  • Atuei como coordenadora pedagógica, liderando equipes de professores de inglês e espanhol, com foco em gestão pedagógica e inovação no ensino;

  • Fui responsável pelo planejamento pedagógico, administração de sistemas de avaliação (notas e faltas), avaliação de desempenho dos cursos e análise do aproveitamento dos alunos;

  • Realizei treinamentos de professores, promovendo a implementação de metodologias inovadoras e a troca de boas práticas no ensino de idiomas.

Caroline Eira | Tradução, Ensino de Inglês & Conteúdo Digital

Projetos de Tradução e de Localização

(2004 - 2022)

🎓 Educação e Saúde
  • Tradução de relatórios educacionais e clínicos, avaliações psicopedagógicas e pareceres técnicos voltados a crianças e adolescentes, para escolas públicas dos Estados Unidos;

  • Atuação em projetos especializados nas áreas de educação, psicologia, fonoaudiologia, terapia ocupacional, fisioterapia e enfermagem, com ênfase na precisão terminológica e adequação cultural.

📣 Marketing e Comunicação
  • Tradução e localização de conteúdos para redes sociais, e-commerces e plataformas digitais, com foco no engajamento e na adaptação cultural do conteúdo ao público-alvo brasileiro;

  • Transcrição e tradução de vídeos curtos para campanhas digitais, Reels e postagens institucionais;

  • Participação em projetos de localização com abordagem criativa e foco em mensagens claras, naturais e culturalmente apropriadas.

🌍 ONGs e Projetos Humanitários

Tradução e revisão voluntárias para:

  • Translators Without Borders – Projetos nas áreas de educação, saúde, igualdade e inclusão, com revisão de variantes do português (Brasil, Portugal e Moçambique);

  • Parlamento Europeu – Terminology Without Borders (YourTermEDU) – Projeto de terminologia e tradução voltado à educação, com validação de termos no banco europeu IATE;

  • Translation Commons – Tradução de materiais institucionais e artigos sobre tecnologia, bem como atuação como Vendor Manager em projetos de tradução colaborativa global.

Caroline Eira | Tradução, Ensino de Inglês & Conteúdo Digital

Produção de Conteúdo & Escrita Criativa

(2016 - atualmente)

📝 Artigos Culturais para o Blog O-TUGA

(2016–2018)

Produção de textos autorais sobre cultura, gastronomia e estilo de vida em Portugal. Entre os artigos publicados, destacam-se:

  • A sardinha portuguesa;

  • Bacalhau à vista;

  • Évora e seus encantos;

  • Pão de Deus;

  • Santuário de Fátima;

  • Rabanada – prato essencial para o seu Natal.

Criação de Conteúdo Estratégico

Desenvolvimento de conteúdo para redes sociais e blogs nos perfis:

  • Time to Translate – Divulgação de informações sobre tradução profissional e bastidores do trabalho com idiomas;

  • English Pro Caroline – Dicas e materiais voltados ao ensino de inglês e à comunicação intercultural.

Criação de posts educativos, artigos de blog e materiais para cursos online, com foco em acessibilidade do conhecimento linguístico e cultural.

pexels-jessbaileydesign-839443_edited.jp

Vamos conversar?

Se você precisa de uma tradução de confiança ou quer aprender inglês com aulas personalizadas, é só me chamar!

bottom of page